Saturday, June 18, 2016

[lyrics hangul, romanized, translation] BoA & Beenzino - No Matter What

No matter what we do
어디에서라도
지구를 한 바퀴 돌아온다 해도
우리 둘만의 light
그 힘을 난 믿어
No matter what we do
No matter what we do

소원을 물어본다면
지키고 싶은 단 하나
허락한다면 영원히
욕심내고 싶은 걸

햇살이 따스하게
내 머리 위를 감싸고
바람은 시원하게
내 두 볼을 스치네
말로는 설명할 수가
없는 복잡한 기분
해답은 너
No matter what

No matter what we do
어디에서라도
지구를 한 바퀴 돌아온다 해도
우리 둘만의 light
그 힘을 난 믿어
No matter what we do
No matter what we do

No matter what

세상을 담은 하늘에
우리를 그려 넣고 싶어
허락한다면 계속
빠져들어 가고파

에메랄드 빛을 닮은
너의 깊은 눈동자
즐거운 대화를 이끄는
너의 입술도
살며시 닿는 촉감의
부드러운 두 손을
기억할래
No matter what

No matter what we do
어디에서라도
지구를 한 바퀴 돌아온다 해도
우리 둘만의 light
그 힘을 난 믿어
No matter what we do
No matter what we do

No matter what it takes
난 너와 함께할 때
비로소 완성되지
나는 너 아니면 안돼
When I see you right there
너가 반이어도 반대
When I see you right
next to me
I feel like I’m flying

I feel like I’m alive
when I’m with you
너랑 다툰 다음엔 난 풀 죽었어
심할 땐 가끔 저울도
들기도 했지만
진심은 아니었어 미안
How about
How about
How bout u
너도 나와 같지?
똑같다고 말해 줘
마치 거울 보듯
No matter what we do
난 너가 아님 미완성같아

No matter what
No matter what
No matter what

사랑이라 하면
Let’s keep it racing
다툼이라 하면
But we gotta stop now
No matter what we do
우리 둘만의 rule
No matter what we do
No matter what we do


ROMANIZATION

No matter what we do
eodieseorado
jigureul han bakwi doraonda haedo
uri dulmanui light
geu himeul nan mideo
No matter what we do
No matter what we do

sowoneul mureobondamyeon
jikigo sipeun dan hana
heorakhandamyeon yeongwonhi
yoksimnaego sipeun geol

haessari ttaseuhage
nae meori wireul gamssago
barameun siwonhage
nae du boreul seuchine
malloneun seolmyeonghal suga
eopsneun bokjaphan gibun
haedabeun neo
No matter what

No matter what we do
eodieseorado
jigureul han bakwi doraonda haedo
uri dulmanui light
geu himeul nan mideo
No matter what we do
No matter what we do

No matter what

sesangeul dameun haneure
urireul geuryeo neohgo sipeo
heorakhandamyeon gyesok
ppajyeodeureo gagopa

emeraldeu bicceul talmeun
neoui gipeun nundongja
jeulgeoun daehwareul ikkeuneun
neoui ipsuldo
salmyeosi dahneun chokgamui
budeureoun du soneul
gieokhallae
No matter what

No matter what we do
eodieseorado
jigureul han bakwi doraonda haedo
uri dulmanui light
geu himeul nan mideo
No matter what we do
No matter what we do

No matter what it takes
nan neowa hamkkehal ttae
biroso wanseongdoeji
naneun neo animyeon andwae
When I see you right there
neoga banieodo bandae
When I see you right
next to me
I feel like I’m fluing

I feel like I’m alive
when I’m with you
neorang datun daeumen nan pul jugeosseo
simhal ttaen gakkeum jeouldo
deulgido haessjiman
jinsimeun anieosseo mian
How about
How about
How bout u
neodo nawa gatji?
ttokgatdago malhae jwo
machi geoul bodeut
No matter what we do
nan neoga anim miwanseonggata

No matter what
No matter what
No matter what

sarangira hamyeon
Let’s keep it racing
datumira hamyeon
but we gotta stop now
No matter what we do
uri dulmanui rule
No matter what we do
No matter what we do

ENGLISH TRANSLATION

No matter what we do
Wherever we are
Even if we have to go around the earth
I believe in the strength of our light
No matter what we do
No matter what we do

If you ask me what’s my wish
There’s only one
If I could, I want to be greedy forever

The sunlight warmly shines on my head
The wind refreshingly blows past my cheeks
I can’t explain this complicated feeling with words
But the answer is you
No matter what

No matter what we do
Wherever we are
Even if we have to go around the earth
I believe in the strength of our light
No matter what we do
No matter what we do

No matter what

I want to draw ourselves in the sky that has the world
If I could, I want to keep falling into you

Your deep eyes are like the emerald light
Your lips continue to move with interesting conversation
Our softly touching hands, I will remember
No matter what

No matter what we do
Wherever we are
Even if we have to go around the earth
I believe in the strength of our light
No matter what we do
No matter what we do

No matter what it takes
When I’m with you, I am complete
I can’t go on without you
When I see you right there
I don’t want just half of you
When I see you right
next to me
I feel like I’m flying

I feel like I’m alive
when I’m with you
The day after we fight, I feel so lifeless
Sometimes when it got serious
I thought about weighing things out
But I didn’t mean to, I’m sorry
How about
How about
How bout u
Do we feel the same?
Tell me it’s the same
As if we’re looking into a mirror
No matter what we do
If it’s not you, I’m incomplete

No matter what
No matter what
No matter what

If this is love
Let’s keep it racing
If it’s an argument
But we gotta stop now
No matter what we do
Our own rule
No matter what we do
No matter what we do

Rom: iLyricsBuzz
Hangul: music naver
English: popgasa
from: https://ilyricsbuzz.com/2016/06/boa-beenzino-no-matter-what-lyrics.html

Friday, June 3, 2016

BoA message vdo translation


About NOWNESS
- It's a special one-night only concert that I've spent a lot of time preparing for. Both Korean and Japanese releases are performed.

Differences between JP and KR concerts
- I think the audience enjoy the concert differently. There's a difference in energy level. Also obviously the song languages are different. Anyway, I'm able to have fun at concerts in both countries, thanks to everyone.

15th Anniversary in Japan
- This year is my 15th Anniversary in Japan. I'd like to do a lot of activities and meet a lot of Japanese fans.

DJ TARO blog translation

I was the MC for BoA 15th Anniversary Party

{DAFBE1EE-8BFB-4BED-87F5-414A5514D6F0}
BoA 15th Anniversary Party was held at Nicofarre in Roppongi.
Actually 15 years ago, I was also the MC for her debut showcase.
It was at this exact same place but was called velfarre back then.

BoA was only 14 yo and gave off a preppy middle schooler feeling.
But when she started singing, it dawned on me that this kid would become a big star
and then she became oneーー!
{7B9F9BD8-845E-4E35-9AA9-09478B68C3E6}

37 singles up until now. debut in Korea, Japan and America. Very impressive.
I thought wow she became an adult now! but when I saw her no-make up face during rehearsal, she hasn't changed at all!
She doesn't age one bitーー!sugoi
But her Japanese is good now. Talk part is also fun.
We closed the event celebrating with fans with a cake.
Look forward to BoA-chan activities from now on! 
{26459E4A-4757-4CA7-B8C9-83B822D5E816}
from NikkanSports ^^

Kanata Okajima instagram translation


Happy to have another No.1 with BoA,
Including “Shout It Out” & “Lookbook”
Co-written by yours truly🙏🏻🙏🏻 Many thanks to my awesome co-writers, publishers & friends!
BoA “Special Live NOWNESS in JAPAN” Teaser
https://youtu.be/mAHz_KSFrGM

BoA's 15th Anniversary Live DVD on sale from yesterday!

「Shout It Out」which I co-wrote and 「lookbook」 which I wrote the lyrics for are both included in the DVD.


I love BoA since I was a teenager. I frequently bought her CDs and practiced singing to the songs.


It's still somewhat surreal to me that I am able to work with her now. I'm very happy.


Thanks to song writer friends who work with me, and everyone who gave me the opportunity and support!!


Happy anniversary @boakwon 🎉🎉 .....#boa #nowness #anniversary #live #dvd#kpop #jpop #asia #avex #sm#songwriter #lyricist #memorial


Wednesday, June 1, 2016

160531 konkurabe translation

BoA appeared as one of 3 guests who are all 29yo single ladies.
The show concept is to compare how similar/different they are.
30 seems to be deadline for marriage to average Japanese women so everything discussed geared that way.

Here are translations of things BoA said on the show.
Everything she said was funny making everyone LOL.

After hearing that Tanaka Minami, one of the guests, often cries at home because of loneliness.
"Is this show for guests to speak their troubles and be gloomy?"

Minami revealed she started talking to plants when she turned 26.
When asked by MC, BoA went "I hate plants."
"I hate seeing them die" Everyone was shocked and MC corrected her choice of words. Apparently Japanese do not use the word "die" with plants.
"I hate seeing them wither" BoA corrected her speech

About thing she discovered at the age of 26: written as "Realized that XXX is actually XXX" on the board
Turned out it was "Realized that hopeless guy is actually hopeless" (she used the word 'dame-otoko' which can be translated as useless guy, no good guy too)
Everyone was like what was that about???!!
BoA defended herself "But it was the age that women fall for hopeless guys!"
After which, the MC agreed with her that women got wiser in picking their partners as they age toward 30yo.

About women become impatient about finding marriage prospect once they turn 28.
"But when they lost their chance at 28, they would start to think 'oh well it's ok to look around more I guess' at the age of 29-30"
MC "That's what I was about to say (looking at info in his hand). After missing their chance at 28, women are divided into 2 groups: one taking their time in finding partners and the other so pressed in succeeding before 30"

Food topic. Minami has granola and tiger nuts for breakfast. What about BoA?
BoA "Rice"
MC "with?"
BoA "jigae-nabe (hot pot)"
MC "for breakfast??!"
BoA "I eat lots for breakfast. I eat lots for lunch. And eat lots early for dinner"

About aging, "lately I've experienced joint pains here and there"
MC "You can't squeeze in tight jeans anymore then" (Valenti reference)

BoA's most memorable present from her boyfriend(s) is a letter.

Minami shared that she used to exchange diaries with her boyfriend.
MC "What did you do with it after breakup?"
Minami "..."
BoA "Burn it"(with deep voice)
BoA "I don't wanna leave any evidences"
MC "What if it's a ring or necklace"
BoA "Melt it"(still with a deep voice)
Later MC talked about memory card with past pictures in it.
BoA "I'd burn that too"
MC "You have incinerator at home or what?!"

MC "Do you confess when you like someone?"
BoA "I did and was turned down."
MC "Why?"
BoA "I don't know."
MC "Is it because you're a celeb so you look tough"
BoA "I myself don't think I am tough but I got that a lot."